БРАТЬЯ АЛЕКСАНДР И МИХАИЛ ТРАВЧЕТОВЫ |
Братья Михаил (1889 - 1941) и Александр Травчетовы - выпускники Николаевской гимназии. Александр окончил гимназию с золотой медалью в 1906 году, а Михаил с серебряной в 1908 году /3/. Публикуемая ниже статья о поэте-переводчике Михаиле Травчетове была напечатана в газете "Вперед" г.Пушкина в 1977 году. |
НИКОЛАЕВСКАЯ ГИМНАЗИЯ: ИСТОРИЯ 1905 ГОД ЗДАНИЕ 1 этаж, 2 этаж УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС ДИРЕКТОРА ПРЕПОДАВАТЕЛИ УЧЕНИКИ ВОСПОМИНАНИЯ ПОЭТЫ ПРАВИЛА ФОТОАЛЬБОМ |
|||||||||||
1879-1900 1901-1905 1906-1910 1911-1921 Учились: |
МИХАИЛ ТРАВЧЕТОВ - ПОЭТ, УЧЕНИК И. АННЕНСКОГО
«Да, он был и директором гимназии, и поэтом, — пишет автор, — и еще был прекрасным преподавателем языков — греческого и латинского, ученым-языковедом и умел пробудить в своих учениках интерес к этой науке...» Так, один из учеников Анненского М. И. Травчетов, окончив царскосельскую гимназию, а потом университет, стал поэтом-переводчиком, достаточно известным в Ленинграде. В то же время, в течение двадцати лет он преподавал русскую литературу в ленинградских школах. В гимназические же и студенческие годы Травчетов был в центре передовой молодежи своего времени. С ним был дружен впоследствии известный советский поэт Всеволод Рождественский, о чем он упоминает в своей книге «Город моего детства» (назв. главы из книги /2/) :
«Много радости доставляли мне частые посещения гостеприимной семьи нашего инспектора И. М. Травчетова. Его сыновья—уже подростки—удостаивали меня, малыша, искренним дружеством. Много получил я от них в свое время интересных книг и оловянных солдатиков! С одним из них, Мишей, впоследствии большим знатоком романских языков и литератур, я сохранял дружеские отношения и в дальнейшие годы.» /2/. В советской печати опубликовано немало переводов нашего земляка М. И Травчетова: Беранже, Аири де Ренье, Кальдерона, Лопе де Вега и других зарубежных авторов. Работал он и над переводом знаменитого байроновского «Чайльд-Гарольда». В 1940 году поэт-переводчик закончил большую и интересную работу — первый стихотворный перевод с португальского подлинника классической национальной поэмы Камоэнса «Лузиада». Редактор этого готовившегося к выходу в свет издания профессор А. А. Смирнов назвал перевод Травчетова «событием в русской переводной литературе». Перевод был принят к печати и уже весной 1941 года сдан в набор, но, к сожалению. начавшаяся Великая Отечественная война приостановила эту работу. Один экземпляр рукописи переведенной «Лузиады» хранится в настоящее время в Государственной Публичной библиотеке, другой — в Институте русской литературы АН СССР. Отрывки из зтого перевода были опубликованы в 1959 году в хрестоматии по зарубежной литературе. А в 1963 году несколько фрагментов из работы Травчетова прозвучали в устном альманахе «Впервые на русском языке», который на протяжении нескольких лет проводился в Доме писателей в Ленинграда. Тогда же слушатели альманаха познакомились и с полным переводом сборника сонетов Эредиа. Любопытным оказалось и своеобразное «приложение» к письму Софии Ивановны Дубровской. М. И. Травчетов, — пишет она, — постоянно вспоминал своего учителя И. Ф. Анненского и посвятил ему несколько стихотворений, к сожалению, утерянных во время блокады. Три строфы из одного такого стихотворного посвящения сохранились в моей памяти, запомнила я также и маленькое стихотворение о Пушкине».
В 1941 году М. И. Травчетов отказался эвакуироваться, не желая покидать родной город. Освобожденный по состоянию здоровья от службы в армии, он вступил в ряды команды ПВХО. Умер М. И. Травчетов в декабре 1941 года, вернувшись домой с очередного дежурства. Публикацию подготовила 3. АФАНАСЬЕВА * В наше время изданию этого перевода помешал "перевод", сделанный дилетантом, не заслуживающим упоминания, - он, к сожалению, и переиздается в последние годы. (Википедия). |
||||||||||
УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ ЦАРСКОГО СЕЛА Николаевская гимназия Реальное училище Мариинская гимназия Школа Левицкой |
Фотографии братьев Травчетовых из домашнего архива семьи Афанасьевых
Царское Село. 1908 год.
Сидят: в центре и крайний справа -
братья Михаил и Александр Травчетовы. |
Царское
Село. 1908 год.
Стоят:
крайний справа - Михаил Травчетов, рядом -
Кирилл Афанасьев. |
Царское Село, около 1910 г. Братья М. и А. Травчетовы - крайний справа в верхнем ряду и второй справа в среднем ряду. Вторая слева в среднем ряду - Вера Моисеева. |
В
домашнем
архиве нашей семьи сохранилось
несколько групповых фотографий
царскосельской молодежи, на которых
запечатлены бабушка (Вера
Моисеева) и дедушка (Кирилл
Афанасьев) автора страницы. Кто
еще изображен на этих фотографиях - мне
было не известно. И только весной 2002
года, когда я показал эти фотографии
сотрудникам Историко-литературного музея г.
Пушкина (Царского Села), удалось
установить, что на них также
присутствуют братья Михаил (сидит в центре на левой
фотографии) и Александр (сидит крайний
справа) Травчетовы. В музее хранятся
несколько вещей и фотографий (см.
выше) семьи
Травчетовых, на которых запечатлены
преподаватель математики и инспектор
Николаевской мужской гимназии И.М.Травчетов
и его сыновья: Михаил и Александр. В 2004 году сотрудники музея предоставили список всех царскоселов, запечатленных на среднем снимке. Подробности смотрите на странице: "ЦАРСКОСЕЛЬСКИЕ ФОТОГРАФИИ (1888 - 1915 гг.) ИЗ АРХИВА СЕМЬИ АФАНАСЬЕВЫХ" |
БИБЛИОГРАФИЯ 1. "Поэт, ученик И.Анненского". Газета "Вперед". г.Пушкин. 17 марта 1977 года. 2. Вс. Рождественский. Страницы жизни. Сов. Писатель М.-Л. 1962. С.31. 3. Краткий отчет об Императорской Николаевской царскосельской гимназии за последние 15 лет ее существования (1896 - 1911). С.-Петербург. 1912. 4. Фотографии из домашнего архива семьи Афанасьевых. |
Обратная связь:
Гостевая книга
Почта (E-mail)
© Идея, разработка, содержание, веб
дизайн: Кирилла Финкельштейна.
Страница создана 23 февраля 2003 года.